Dankzij digitalisering en het via internet beschikbaar maken van wetenschappelijke literatuur, zijn publicaties over haaien- en roggentanden tegenwoordig goed toegankelijk. Maar door de specifieke terminologie die wordt gebruikt, kunnen ze vooreen ‘beginner’moeilijk te begrijpen zijn. In dit artikel zet ik de termen die het meest worden gebruikt op een rijtje en probeer die met tekst en figuren te verduidelijken. De haaien- en roggentanden terminologie heeft zijn oorsprong in het Frans en Engels, maar voor diverse termen zijn toch ook Nederlandse equivalenten of goede vertalingen beschikbaar. Veel Franse en Engelse termen zijn inmiddels ook overgenomen in de Nederlandse terminologie. Ik gebruik hier zo veel mogelijk de Nederlandse terminologie en vermeld daarbij tussen vierkante haakjes ook de Engelse termen. Om de overzichtelijkheid te bewaren, laat ik de Franse termen verder buiten beschouwing. Weinig gebruikte en onjuiste termen heb ik niet opgenomen, wat uiteraard een subjectieve keuze inhoudt. De volgende onderwerpen met bijbehorende terminologie worden achtereenvolgens besproken, omdat die een belangrijke rol spelen bij het determineren van haaien- en roggentanden en regelmatig terugkeren in het systematisch gedeelte van wetenschappelijke publicaties; Gebitsindeling. Oriëntatie. Morfologische kenmerken. Heterodontie. Gebitstypen. Histologie. Worteltypen. Tandwisseling. Misvormde tanden.