In het stukje van Klaas Eigenhuis ‘De Dodo in de taal’ (het Vogeljaar 52 (1): 30-31) kwam onder andere aan de orde dat Ilha do Cisne een Portugese naam was voor het eiland Mauritius in de Indische Oceaan. In het Vogeljaar 52 (6): 286-287 publiceerden wij een reactie daarop van Jan den Hengst. Daarin stelt deze auteur, dat ‘cisne’ niet het Portugese woord voor Zwaan zou zijn. Bij de voorbereiding van die reactie is er echter wat misgelopen. Vóór publicatie had de auteur deze bewering namelijk al ingetrokken. Hij had laten weten dat hij het hele stuk tekst vanaf ‘Hardnekkig blijft de bewering dat...‘ tot en met ‘..., net zoals in het Frans’ terug wilde nemen.